français Bureau de traduction ElaN Languages | Traductions | Formations en langues | Immersion

Elan, agence de traduction

Les dix commandements d'Elan

Le monde (de l'entreprise) est un village. La distance qui sépare ses habitants ne cesse de se réduire. Nous communiquons de plus en plus, mais surtout de plus en plus vite et dans un nombre croissant de langues. Il n'est dès lors pas étonnant que l'intérêt pour la traduction augmente à la vitesse de l'éclair. Comment, sinon par le biais de la traduction, transmettre votre message important au plus vite à vos interlocuteurs ou partenaires de l'autre côté de l'océan ? Aujourd'hui, une pléthore d'agences de traduction s’offre à vous. Alors comment sélectionner le bon partenaire pour vos traductions dans ce foisonnement ? C'est simple : servez-vous de ces dix préceptes d'ElaN Languages…

1. "Votre traduction sera prête aujourd'hui même !"
Vous vivez sur le fil du rasoir. Vous devez prendre des décisions rapides en utilisant des moyens de communication rapides. Heureusement, l'agence de traduction ElaN Languages suit votre rythme. Nous restons dans votre sillage, même si vous avancez à une cadence effrénée.
Votre délai est presque impossible à respecter ? Mettez ElaN Languages sur le grill. C'est précisément à ce moment que nous faisons la différence. D'instinct, nous considérons "presque impossible" comme "réalisable".
La qualité de la traduction s'en ressent-elle ? Pas du tout. Notre secret ? ElaN Languages collabore avec des centaines d'experts qui garantissent la qualité de votre travail. Grâce à cela, nous disposons toujours de suffisamment d'options. Car c'est vous, notre client, qui définissez le délai. Du reste, la situation inverse serait illogique…

2. Atteindre et convaincre votre groupe-cible
Combien d’exemples de traductions bancales avez-vous déjà croisés ? Interprétations erronées, mauvais choix de mots… Le résultat porte souvent à rire, mais il est toujours exaspérant. C'est précisément le genre de chose que vous voulez éviter. Parce que l'image de marque de votre entreprise en souffre toujours.
Vous recherchez des traductions qui font vibrer la corde sensible de votre groupe-cible ? Tant sur le fond que sur la forme ? ElaN Languages traduit ce qui peut l'être et réécrit votre texte lorsque c'est nécessaire. Vous offrez ainsi à votre client une traduction à la fois fidèle à l'esprit du texte source et respectueuse des principes de la langue cible.

3. Des combinaisons de langues ? Un peu de tout, s'il vous plait !
La croissance économique est la clé qui ouvre la porte de nouveaux débouchés. Il suffit de penser à l'élargissement européen ou à la prospérité chinoise. Aujourd'hui, l'anglais – et encore moins le français – ne suffit plus pour aborder des clients d’une autre langue maternelle. Un bon vendeur communique toujours dans la langue cible.Avec ElaN Languages, vous avez trouvé le partenaire idéal : nous vous garantissons plus de 250 combinaisons de langue. Histoire de communiquer votre message dans le monde entier, et dans la langue cible appropriée. Et si vous trouvez, malgré tout, une combinaison manquante, nous recherchons immédiatement un expert pour combler ce vide.

4. Un feeling unique de la langue
Vous pensez que la traduction automatique par ordinateur est la solution à votre problème de traduction ? C'est vrai, elle est instantanée et gratuite. Mais ce sont bien là ses seuls avantages. Parce que le résultat n'a en général ni queue ni tête. Même l'ordinateur le plus puissant ne peut en rien approcher la finesse linguistique d'un traducteur ou d'un interprète professionnel.
Car l'ordinateur se borne à comparer : langue source à gauche, langue cible à droite. Puis, il laisse libre cours à sa bosse des maths. Le contexte ? Le genre de truc qui n'existe pas pour lui. Le sens de l'humour ? Il lui échappe totalement. C'est pourquoi vous ne trouverez, chez votre agence de traduction ElaN Languages, que des traducteurs expérimentés, en chair et en os. Qui trouveront les bonnes nuances dans la langue cible de votre choix.

5. Disponibles 24 heures sur 24
Des délais serrés et un service rapide ? Seules des lignes de communication courtes permettent d'offrir une réponse satisfaisante à vos questions. En appelant, vous êtes directement en contact avec le bon coordinateur pour discuter en détail de votre mission. Ensuite, le traducteur ou l'interprète se met aussitôt au travail. Sans perdre une minute.
Vous êtes à l'étranger et vous devez composer avec le décalage horaire ? Grâce au courrier électronique, ElaN Languages reste accessible 24 heures sur 24, tous les jours de la semaine. Chaque matin, nous vérifions avant toute chose les messages reçus. En cas de question, nous prenons contact avec vous pour clarifier la situation avant de nous mettre au travail.
Vous vous trouvez dans les environs de Heusden-Zolder ? Dans ce cas, n'hésitez pas à faire un saut dans nos locaux. L'architecture historique du site classé de l'ancien carreau de la mine rayonne d'une énergie nouvelle. Les bureaux d'ElaN Languages sont établis dans les anciens bureaux de la direction de la mine. Un cadre propice à l'inspiration…

6. Expérience et intuition
Vous êtes surpris de retrouver une des agences de traduction les plus en vue de Belgique au cœur de l'ancien bassin minier ? Cela coule pourtant de source. Depuis des décennies déjà, la région est un exemple de communication multilingue. L’on y passe constamment d'une langue à l'autre, en moins de temps qu’il n’en faut pour le dire.
Nous offrons une maîtrise multilingue approfondie, au sens propre du terme. Car ElaN Languages recherche en permanence des experts. Parce que l'expérience nous a appris que même l'erreur la plus légère pouvait être source d'une mauvaise interprétation.

7. Certification
Paroles, paroles : tout tourne autour de la parole. Quand il s'agit de garantie, cependant, vous ne devez pas faire confiance qu'à notre parole. C'est à cela que sert notre certificat Q*FOR. Nous l'avons obtenu en 2006 après un audit approfondi. Grâce à lui, ElaN Languages a immédiatement obtenu le titre de première agence de traduction en Belgique.
En fait, ce sont les chiffres de satisfaction de nos clients qui constituent notre baromètre. Cette satisfaction est et reste en effet beaucoup plus importante que tous les certificats en papier : votre jugement est sacré. Logique : nous répondons d'abord à vos souhaits avant de penser aux formalités…

8. Jargon spécifique
Vous maîtrisez votre jargon à la perfection. Vous connaissez la terminologie utilisée dans votre secteur. Heureusement, Elan aussi. Pour cela, nous utilisons les logiciels Trados et Déjà Vu. Avec ces programmes, vous avez – et nous avons – l'assurance que votre terminologie spécifique est utilisée de façon cohérente. En outre, ces logiciels nous permettent de constituer une base de données reprenant tous les termes propres à votre secteur d'activités. C'est important pour vos projets à long terme.

9. Traduction de sites web
Aujourd'hui, votre site web représente plus que jamais votre carte de visite. Et cela n'est pas prêt de changer. Même dans notre petit pays, un site web en plusieurs langues n'est pas un luxe superflu. Vos clients potentiels se sentent tout de suite à l'aise lorsque vous les "abordez" dans leur langue. Faire traduire votre site web est une chose, en obtenir la traduction en est une autre. Que faire de tous ces documents pdf, séquences flash et illustrations ? Pas de problème : vous prenez contact avec nous et nous établissons une proposition tenant compte de tous les paramètres. Ainsi, vous savez exactement à quoi vous en tenir. Et nous aussi.

10. Rapport qualité-prix
Rapidité, fiabilité, ouverture d'esprit, innovation, certification... Vous pensez sans doute que les traductions d'ElaN Languages vont vous coûter une fortune. C'est tout le contraire. Car tous ces suppléments ne vous coûtent pas un centime de plus. Pourquoi ? Parce que nous estimons que vous avez droit à un service irréprochable, pour lequel nous vous facturons tout simplement un prix équitable. Ni trop, ni trop peu…

Est-ce pour autant que vous devez aveuglément opter pour ElaN Languages ? Nous ne demanderions évidemment pas mieux. Pourtant, nous préférons que vous utilisiez ces dix points pour faire une étude comparative poussée des services offerts par d'autres agences de traduction. Nous sommes certains que vous trouverez ainsi la solution qui répond parfaitement à vos besoins et à vos souhaits.
Bonne chance dans votre recherche ! Secrètement, nous espérons bien entendu que vous choisirez ElaN Languages comme partenaire linguistique global. N'hésitez pas à prendre contact avec nous par Tél: +32 (0)10 39 00 43 ou via info@elanlangues.com.

       Traduction instantanée

Introduisez votre texte et faites-le traduire gratuitement.

Langue source:
Langue cible:

Contact :

6, rue Louis de Geer
1348 Louvain-La-Neuve

T: +32 (0) 10 39 00 43
F: +32 (0) 10 39 00 47

BE 0810.855.761

lln.info@elanlanguages.com

 Blog posts récents
Conseils en langue

Vous souhaitez apprendre à rédiger un discours ou à améliorer la qualité d'un rapport?

Enregistrez-vous et recevez chaque mois nos conseils en langue